-
小川 哲央 穴窯焼成 黒織部 ぐい吞② Tetsuou Ogawa, Kuro-Oribe sake cup#2
¥12,100
小川 哲央作陶、穴窯焼成 黒織部ぐい吞です。 Kuro-Oribe guinomi (sake cup) made by Tetsuo Ogawa and fired in an anagama (wood-fired) kiln. 黒織部は、本作品のように、漆黒のボディーの正面に窓が造られその中に鉄絵文字が描かれているのが特徴です。 Kuro-Oribe is characterized by a "window" created on the front of its jet-black body, within which an iron-painted design (or calligraphy) is depicted, as seen in this work. 共箱、共布、栞あり Including box, fabric, and bookmark ぐい吞サイズ(size of the sake cup) H:5.1cm、φ:5.5cm Weight: 102g 共箱サイズ(size of the box) W: 9.6cm D: 9.6cm H: 9.3cm 海外発送も賜ります。 We will ship overseas.
-
小川 哲央 穴窯焼成 黄瀬戸 ぐい吞② Tetsuou Ogawa, Kiseto sake cup#2
¥12,100
小川 哲央作陶、穴窯焼成 黄瀬戸ぐい吞です。 Kiseto guinomi (sake cup) made by Tetsuo Ogawa and fired in an anagama (wood-fired) kiln. 黄瀬戸は、美濃(主に土岐市)の伝統的な焼き物のひとつで、本作品は、黄瀬戸の特徴である、膽礬(たんばん)、抜け膽礬が綺麗に現れています。 Kiseto is a type of traditional pottery from Mino (mainly Toki City), and this piece beautifully showcases the distinctive features of Kiseto: tanpan (copper green glaze) and nuke-tanpan (exposed tanpan effect). 共箱、共布、栞あり Including box, fabric, and bookmark ぐい吞サイズ(size of the sake cup) H:5.4cm、φ:5.7cm Weight: 74g 共箱サイズ(size of the box) W: 9.6cm D: 9.6cm H: 9.3cm 海外発送も賜ります。 We will ship overseas.
-
關 共歩 鼠志野 ぐい呑 Kyoho Seki, Nezumi shino sake cup
¥11,000
關 共歩作陶、鼠志野ぐい吞です。しっかりとした鼠色の地肌に薄く掛けられた白釉が美しい景色を作っています。少し小ぶりながらもずっしりとした重厚感があります。本作品は2025年の作品で、同年に三越で開催された共同個展にも出品されました。 Nezumi Shino guinomi (sake cup) made by Kyoho Seki. The solid gray clay body, thinly coated with a white glaze, creates a beautiful landscape-like effect. Though slightly small in size, it has a substantial and weighty presence. This piece was created in 2025 and was also exhibited at a joint solo exhibition held at Mitsukoshi the same year. 共箱、共布、栞あり Including box, fabric, and bookmark ぐい吞サイズ(size of the sake cup) H: 5.4cm、φ: 5.3cm Weight: 138g 共箱サイズ(size of the box) W: 8.5cm D: 8.5cm H: 8.9cm 海外発送も賜ります。 We will ship overseas.
-
關 共歩 志野 ぐい呑② Kyoho Seki, Shino sake cup#2
¥11,000
關 共歩作陶、志野ぐい吞です。白釉が厚めにかけられ、粗い柚子肌模様が特徴の作品です。本作品は2025年の作品で、同年に三越で開催された共同個展にも出品されました。 Shino guinomi (sake cup) made by Kyoho Seki. This piece features a thick application of white glaze, characterized by a coarse yuzu skin-like texture. Created in 2025, it was also exhibited at a joint solo exhibition held at Mitsukoshi the same year. 共箱、共布、栞あり Including box, fabric, and bookmark ぐい吞サイズ(size of the sake cup) H: 5.7cm、φ: 4.8cm Weight: 136g 共箱サイズ(size of the box) W: 8.6cm D: 8.6cm H: 9.0cm 海外発送も賜ります。 We will ship overseas.
-
關 共歩 志野 ぐい呑① Kyoho Seki, Shino sake cup#1
¥11,000
關 共歩作陶、志野ぐい吞です。ピンクの柚子肌に白釉をうっすらと掛けた志野らしい作品で、關先生の作品の特徴であるいびつさはあえて封印されています。本作品は2025年6月に窯から出されたばかりの新作で、三越の展示会にも出品されました。 Shino guinomi (sake cup) made by Kyoho Seki. This Shino-style piece features a pink yuzu-textured surface lightly coated with white glaze. Deliberately departing from Seki's characteristic irregular forms, this work showcases a more restrained aesthetic. Fresh lot from the kiln in June 2025, it was exhibited at Mitsukoshi exhibition. 共箱、共布、栞あり Including box, fabric, and bookmark ぐい吞サイズ(size of the sake cup) H: 5.1cmcm、φ: 5.7cm Weight: 129g 共箱サイズ(size of the box) W: 9.0cm D: 9.4cm H: 8.7cm 海外発送も賜ります。 We will ship overseas.
-
光藤 佐 穴窯焼成 志野ぐい吞② Tasuku Mitsufuji, Shino sake cup#2
¥24,200
光藤 佐作陶、穴窯焼成、志野ぐい吞です。2025年に創作された新作です。 Shino guinomi (sake cup) fired in a hole kiln ("anagama"), made by Tasuku Mitsufuji. This is a new work created in 2025. やや厚めにかけられた白釉から覗く緋色の火間や柚子肌で作られた景色が素晴らしい作品です。見込みには美しい貫入が見られます。 This piece is remarkable for the scenic effect created by the fiery red "hima" patterns and textured yuzu-skin surface glimpsed through the rather thickly applied white glaze. A beautiful network of cracks (kannyū) is also visible on the interior. 書道家でもある先生の箱書きの木箱も作品の一部です。 The wooden box, inscribed by the artist who is also a master calligrapher, is itself an integral part of the artwork. 共箱、共布 Including box and fabric ぐい吞サイズ(size of the sake cup) H: 5.8cm、φ: 5.7cm Weight: 138g 共箱サイズ(size of the box) W: 9.3cm D: 9.3cm H: 9.2cm 海外発送も賜ります。 We will ship overseas.
-
谷口 治 織部 割高台 ぐい吞 Osamu Taniguchi, Oribe warikoudai sake cup
¥24,200
SOLD OUT
谷口 治作陶、織部 割高台 ぐい吞です。暗緑色の表層にうっすらっと鮮やかなブルーを呈した逸品です。どっしりとした高台を4つに割ることで力強さが増しています。箆取りできっちり成形され一切の妥協も許していない渾身の作品です。 Oribe warikoudai sake cup made by Osamu Taniguchi. This piece features a deep dark-green surface softly accented with vivid blue tones. The firmly structured foot, divided into four parts, adds both strength and visual impact to the design. Expertly formed and meticulously trimmed, this piece reflects exceptional craftsmanship with no compromise in quality. 共箱、共布、栞あり Including box, fabric, and bookmark ぐい吞サイズ(size of the sake cup) H: 6.0cmcm、φ: 6.1cm Weight: 157g 共箱サイズ(size of the box) W: 10.0cm D: 10.0cm H: 9.8cm 海外発送も賜ります。 We will ship overseas.
-
谷口 治 織部 ぐい吞 Osamu Taniguchi, Oribe sake cup
¥19,800
谷口 治作陶、織部 ぐい吞です。艶のある暗緑色を呈しており、ざらっとした手触りがあり、箆で削って成形しきっちり造形されています。谷口先生は志野というイメージが強いですが、最近は織部にも力を入れられています。一切の妥協も許していない渾身の逸品です。 Oribe sake cup made by Osamu Taniguchi. It has a glossy dark green color, a slightly rough texture, and is meticulously shaped using a spatula. Taniguchi is strongly associated with Shino, he has recently been focusing on Oribe ware as well. This is an exceptional piece created with unwavering dedication and without any compromise. 共箱、共布、栞あり Including box, fabric, and bookmark ぐい吞サイズ(size of the sake cup) H: 4.7cmcm、φ: 5.5cm Weight: 134g 共箱サイズ(size of the box) W: 9.7cm D: 9.7cm H: 8.4cm 海外発送も賜ります。 We will ship overseas.
-
谷口 治 穴窯焼成 鼠志野 ぐい吞 Osamu Taniguchi, Anagama fired Nezumi-Shino sake cup
¥22,000
谷口 治作陶、穴窯焼成 鼠志野ぐい吞です。本作品は緋色のゆず肌に白釉を掛けて表情がつけられています。また、あえて円柱に造形した志野ぐい吞は谷口先生の作品としては珍しいですが、見応えのある形をしています。谷口先生の作品はそのひとつひとつに一切の妥協を許していません。 Nezumi-Shino sake cup, fired in an hole kiln ("anagama"), made by Osamu Taniguchi. This piece features a vibrant scarlet yuzu-skin texture with a white glaze applied to create an expressive appearance. This sake cup is made in a cylindrical shape, which is rare for Taniguchi’s Shino work. It has an impressive and well-balanced form. Each and every one of Taniguchi's works is created without the slightest compromise. 共箱、共布、栞あり Including box, fabric, and bookmark ぐい吞サイズ(size of the sake cup) H: 5.2cmcm、φ: 4.7cm Weight: 102g 共箱サイズ(size of the box) W: 8.5cm、D: 8.5cm、H: 9.0cm 海外発送も賜ります。 We will ship overseas.
-
谷口 治 穴窯焼成 志野 ぐい吞 Osamu Taniguchi, Anagama fired Shino sake cup
¥22,000
谷口 治作陶、穴窯焼成 志野ぐい吞です。緋色の地肌を薄く白釉で覆い全体が淡いピンクに包まれたような穏やかな作品です。そんな表装の中の鉄絵がアクセントになっています。谷口先生の作品は、そのひとつひとつに一切の妥協を許していません。 Anagama fired Shino sake cup made by Osamu Taniguchi. This is a gentle piece in which a scarlet clay body is lightly covered with white glaze, giving the whole work a soft pink hue. The iron painting within this subtle surface serves as an accent. Each and every one of Taniguchi's works is created without the slightest compromise. 共箱、共布、栞あり Including box, fabric, and bookmark ぐい吞サイズ(size of the sake cup) H: 4.4cmcm、φ: 5.3cm 共箱サイズ(size of the box) W: 9.0cm D: 9.0cm H: 8.3cm 海外発送も賜ります。 We will ship overseas.
-
谷口 治 穴窯焼成 瀬戸黒 ぐい吞 Osamu Taniguchi, Setoguro sake cup, fired in an hole kiln ("anagama")
¥22,000
谷口 治作陶、穴窯焼成、瀬戸黒ぐい吞。瀬戸黒茶碗で見かけることの多い円筒型をぐい吞で再現しています。丁寧に箆で成形され漆黒の梅花皮(かいらぎ)が見事な作品です。一切の妥協も許していない渾身の逸品です。 Setoguro sake cup fired in an hole kiln ("anagama"), made by Osamu Taniguchi. This guinomi (sake cup) recreates the cylindrical shape often seen in Setoguro tea bowls. Carefully shaped with a spatula, the piece features a stunning jet-black kairagi (toad-skin-like glaze). It is a masterpiece crafted with utmost dedication and without a hint of compromise. 共箱、共布、栞あり Including box, fabric, and bookmark ぐい吞サイズ(size of the sake cup) H: 5.4cmcm、φ: 5.2cm 共箱サイズ(size of the box) W: 8.6cm D: 8.6cm H: 9.4cm 海外発送も賜ります。 We will ship overseas.
-
光藤 佐 穴窯焼成 志野ぐい吞① Tasuku Mitsufuji, Shino sake cup#1
¥24,200
光藤 佐作陶、穴窯焼成、志野ぐい吞です。2025年に創作された新作です。 Shino guinomi (sake cup) fired in a hole kiln ("anagama"), made by Tasuku Mitsufuji. This is a new work created in 2025. やや厚めにかけられた白釉から覗く緋色の火間や柚子肌で作られた景色が素晴らしい作品です。見込みには美しい貫入が見られます。 This piece is remarkable for the scenic effect created by the fiery red "hima" patterns and textured yuzu-skin surface glimpsed through the rather thickly applied white glaze. A beautiful network of cracks (kannyū) is also visible on the interior. 書道家でもある先生の箱書きの木箱も作品の一部です。 The wooden box, inscribed by the artist who is also a master calligrapher, is itself an integral part of the artwork. 共箱、共布 Including box and fabric ぐい吞サイズ(size of the sake cup) H: 5.8cm、φ: 5.4cm Weight: 148g 共箱サイズ(size of the box) W: 9.3cm D: 9.3cm H: 9.2cm 海外発送も賜ります。 We will ship overseas.
-
小川 哲央 穴窯焼成 志野 ぐい吞 Tetsuou Ogawa, Nezumi-Shino sake cup
¥12,100
小川 哲央作陶、穴窯焼成 志野ぐい吞です。 Shino guinomi (sake cup) made by Tetsuo Ogawa and fired in an anagama (wood-fired) kiln. 採掘から調合まで自身で行われた長石釉が用いられており、これぞ志野焼!と言わんばかりの緋色と白釉のコントラストや柚子肌が見どころな作品です。 This piece features a feldspar glaze personally prepared by the artist—from the mining of raw materials to the blending process. It showcases the quintessential characteristics of ”Shino”, with a striking contrast between the scarlet and white glazes, along with the distinctive yuzu-hada (citron-skin) texture. 共箱、共布、栞あり Including box, fabric, and bookmark ぐい吞サイズ(size of the sake cup) H: 5.7cmcm、φ: 6.1cm Weight: 152g 共箱サイズ(size of the box) W: 9.6cm D: 9.6cm H: 9.3cm 海外発送も賜ります。 We will ship overseas.
-
小川 哲央 穴窯焼成 赤志野 ぐい吞 Tetsuou Ogawa, Aka-Shino sake cup
¥12,100
小川 哲央作陶、穴窯焼成 鼠志野ぐい吞です。 Aka (Red) Shino Guinomi (sake cup) made by Tetsuo Ogawa and fired in an anagama (wood-fired) kiln. 採掘から調合まで自身で行われた長石釉が用いられており、穴窯の中の炎の巡りの違いで長石釉の発色が異なり、同じ作品でも全く違う顔を見せてくれます。本作品は、鼠色と緋色の発色がはっきり分かれており、穴窯ならではの面白さが見られます。 The piece is glazed with a feldspar glaze that the artist personally prepared, from mining the raw materials to blending them. Due to variations in the movement of flames within the anagama (wood-fired) kiln, the color expression of the feldspar glaze changes, giving each piece a completely unique character even among works of the same type. In this particular piece, the distinct separation between the gray and scarlet hues showcases the fascinating effects unique to wood-fired kilns. 共箱、共布、栞あり Including box, fabric, and bookmark ぐい吞サイズ(size of the sake cup) H: 6.0cmcm、φ: 5.9cm Weight: 117g 共箱サイズ(size of the box) W: 9.6cm D: 9.6cm H: 9.3cm 海外発送も賜ります。 We will ship overseas.
-
小川 哲央 穴窯焼成 オーロラ織部 ぐい吞② Tetsuou Ogawa, Aurora Oribe sake cup #2
¥12,100
小川 哲央作陶、穴窯焼成 オーロラ織部 ぐい吞です。 “Aurora Oribe” sake cup made by Tetsuou Ogawa, fired in an anagama kiln. オーロラ織部は、普通に焼いて緑色にしか焼けないはずの織部の焼き方に変化を与えることで、まるで七色に煌めくオーロラが浮かび上がる小川先生のオリジナル作品です。 Aurora Oribe is an original creation by Ogawa, achieved by altering the standard Oribe firing technique—which typically produces only a green glaze—to evoke the appearance of a shimmering, multicolored aurora emerging on the surface. オーロラは、通常の織部とは異なり、還元焼成と長時間の焼き入れにより偶然に現れ、本作品は、とても織部とは思えないほど、真っ白に焼けてしまった表層に、トルコブルーが発色し、また、その裏側の深いグリーンは本作品が織部であることを思い出させます。 Unlike ordinary Oribe ware, Aurora appears by chance through a unique process of reduction firing and long firing duration. In this piece, the surface has turned an unexpectedly pure white, accented by a striking turquoise blue, while the deep green on the reverse side reminds us that it is indeed an Oribe work. 共箱、共布、栞あり Including box, fabric, and bookmark ぐい吞サイズ(size of the sake cup) H: 5.6cmcm、φ: 5.9cm Weight: 105g 共箱サイズ(size of the box) W: 9.6cm D: 9.6cm H: 9.3cm 海外発送も賜ります。 We will ship overseas.
-
光藤 佐 黄瀬戸六角ぐい吞① Tasuku Mitsufuji, Kiseto sake cup#1
¥13,200
光藤 佐作陶、黄瀬戸ぐい吞です。2025年に創作された新作です。 Kiseto guinomi (sake cup) made by Tasuku Mitsufuji. This is a new work created in 2025. 黄瀬戸は桃山時代(16世紀後半~17世紀初頭)に、岐阜県土岐市・多治見市を中心とする美濃地域で焼かれた陶器です。瀬戸黒や志野、織部といった煌びやかな桃山陶磁器が生まれる中で、それ以前に確立された、落ち着きと温かみを特徴とするやきものです。 Kiseto is a type of pottery produced during the Momoyama period (late 16th to early 17th century) in the Mino region, centered around Toki City and Tajimi City in Gifu Prefecture. While vibrant Momoyama ceramics such as Setoguro, Shino, and Oribe were emerging, Kiseto was already established earlier, characterized by its calm and warm appearance. 黄瀬戸の魅力を一言で表すなら「凛として温かい、佇まいの美しさ」であり、後に登場する大胆な絵志野や織部のように華やかではないが、抑制のきいた上品な装飾が施されています。 If we were to describe the charm of Kiseto in a single phrase, it would be "a beauty of presence, dignified yet warm." Unlike the bold painted Shino or Oribe that appeared later, Kiseto features refined and restrained decorations. 光藤佐作陶黄瀬戸は、深みのあるくすんだ卵色(黄瀬戸色)をしており、見ているだけで心が和み、懐かしささえ感じます。また、六角の造形美で黄瀬戸を装飾しています。 Tasuku MItsufuji's Kiseto pottery exhibits a deep, muted eggshell color (known as Kiseto-iro), which brings a sense of calm and even nostalgia just by looking at it. Additionally, it is adorned with the aesthetic beauty of a hexagonal shape. 書道家でもある先生の箱書きの木箱も作品の一部です。 The wooden box, inscribed by the artist who is also a master calligrapher, is itself an integral part of the artwork. 共箱、共布 Including box and fabric ぐい吞サイズ(size of the sake cup) H: 6.0cm、φ: 6.3cm Weight: 103g 共箱サイズ(size of the box) W: 8.6cm D: 9.4cm H: 9.3cm 海外発送も賜ります。 We will ship overseas.
-
光藤 佐 黄瀬戸六角ぐい吞② Tasuku Mitsufuji, Kiseto sake cup#2
¥13,200
光藤 佐作陶、黄瀬戸ぐい吞です。2025年に創作された新作です。 Kiseto guinomi (sake cup) made by Tasuku Mitsufuji. This is a new work created in 2025. 黄瀬戸は桃山時代(16世紀後半~17世紀初頭)に、岐阜県土岐市・多治見市を中心とする美濃地域で焼かれた陶器です。瀬戸黒や志野、織部といった煌びやかな桃山陶磁器が生まれる中で、それ以前に確立された、落ち着きと温かみを特徴とするやきものです。 Kiseto is a type of pottery produced during the Momoyama period (late 16th to early 17th century) in the Mino region, centered around Toki City and Tajimi City in Gifu Prefecture. While vibrant Momoyama ceramics such as Setoguro, Shino, and Oribe were emerging, Kiseto was already established earlier, characterized by its calm and warm appearance. 黄瀬戸の魅力を一言で表すなら「凛として温かい、佇まいの美しさ」であり、後に登場する大胆な絵志野や織部のように華やかではないが、抑制のきいた上品な装飾が施されています。 If we were to describe the charm of Kiseto in a single phrase, it would be "a beauty of presence, dignified yet warm." Unlike the bold painted Shino or Oribe that appeared later, Kiseto features refined and restrained decorations. 光藤佐作陶黄瀬戸は、深みのあるくすんだ卵色(黄瀬戸色)をしており、見ているだけで心が和み、懐かしささえ感じます。また、六角の造形美で黄瀬戸を装飾しています。 Tasuku MItsufuji's Kiseto pottery exhibits a deep, muted eggshell color (known as Kiseto-iro), which brings a sense of calm and even nostalgia just by looking at it. Additionally, it is adorned with the aesthetic beauty of a hexagonal shape. 書道家でもある先生の箱書きの木箱も作品の一部です。 The wooden box, inscribed by the artist who is also a master calligrapher, is itself an integral part of the artwork. 共箱、共布 Including box and fabric ぐい吞サイズ(size of the sake cup) H: 5.6cm、φ: 6.3cm Weight: 98g 共箱サイズ(size of the box) W: 8.6cm D: 9.1cm H: 9.0cm 海外発送も賜ります。 We will ship overseas.
-
長谷川 義昭 鬼志野 ぐい吞① Yoshiaki Hasegawa Onishino guinomi#1
¥9,900
こってりとした白釉で力強さが表現された鬼志野です。 白釉のこってり具合が丁度いいあんばいで上品な個体です。 少し大きめの個体なので、冷酒などもたっぷりいただけます。 ぐい吞みサイズ H:5.7cm、φ:最大5.7cm 箱サイズ(外寸) W:9.5cm、D:9.5cm、H:9.6 cm
-
長谷川 義昭 鬼志野 ぐい吞② Yoshiaki Hasegawa Onishino guinomi #2
¥9,900
こってりとした白釉で力強さが表現された鬼志野です。 白釉のこってり具合が丁度いいあんばいで上品な個体です。 少し大きめの個体なので、冷酒などもたっぷりいただけます。 ぐい吞みサイズ H:5.5cm、φ:最大5.0cm 箱サイズ(外寸) W:9.5cm、D:9.5cm、H:9.6 cm
-
旭 守男 鼠志野 ぐい呑 Morio Asahi, Nezumi-shino sake cup
¥8,800
旭 守男作陶、鼠志野 茶碗です。炎の焦げ痕を思わせる深紅と荒々しい白釉の共演がこの作品に強烈な存在感を与えています。 Nezumi-shino guinomi (sake cup) made by Morio Asahi. The interplay of flame-seared crimson and rugged white glazes creates a powerfully arresting presence in this work. 共箱、共布、栞あり Including box, fabric, and bookmark ぐい吞サイズ(size of the sake cup) H: 5.2cmcm、φ: 5.8cm Weight: 140g 共箱サイズ(size of the box) W: 9.4cm D: 9.4cm H: 8.9cm 海外発送も賜ります。 We will ship overseas.
-
旭 守男 藍志野 ぐい吞 Morio Asahi, Ai (Indigo) shino sake cup
¥8,800
旭 守男作陶、藍志野 ぐい吞です。長石釉とコバルト釉を用いることで、美しく発色したコバルトブルーの中に白釉が顔を覗かせており、それが藍志野という作品の所以になっています。さらに、素地に鬼板粒をブレンドした土を使うことで、焦げて黒くなった板粒と藍色のコントラストが生まれます。藍志野は旭先生のオリジナル作品で2025年の新作です。 Ai (indigo) shino guinomi (sake cup) made by Morio Asahi. By using feldspar glaze and cobalt glaze, a beautiful cobalt blue is achieved, with the white glaze peeking through, which is the origin of the piece's name, "Ai-shino." Furthermore, by using clay blended with iron sand particles in the base, a contrast is created between the scorched, blackened iron sand particles and the indigo blue color. Ai shino is an original work by Asahi and is a new piece for 2025. 共箱、共布、栞あり Including box, fabric, and bookmark ぐい吞サイズ(size of the sake cup) H: 5.0cm、φ: 5.6cm Weight: 114g 共箱サイズ(size of the box) W: 9.4cm D: 9.4cm H: 8.6cm 海外発送も賜ります。 We will ship overseas.
-
小川 哲央 穴窯焼成 黒織部 ぐい吞① Tetsuou Ogawa, Kuro-Oribe sake cup#1
¥12,100
小川 哲央作陶、穴窯焼成 黒織部ぐい吞です。 Kuro-Oribe guinomi (sake cup) made by Tetsuo Ogawa and fired in an anagama (wood-fired) kiln. 黒織部は、本作品のように、漆黒のボディーの正面に窓が造られその中に鉄絵文字が描かれているのが特徴です。 Kuro-Oribe is characterized by a "window" created on the front of its jet-black body, within which an iron-painted design (or calligraphy) is depicted, as seen in this work. 共箱、共布、栞あり Including box, fabric, and bookmark ぐい吞サイズ(size of the sake cup) H:5.4cm、φ:6.8cm Weight: 122g 共箱サイズ(size of the box) W: 9.6cm D: 9.6cm H: 9.3cm 海外発送も賜ります。 We will ship overseas.
-
小川 哲央 穴窯焼成 黄瀬戸 ぐい吞① Tetsuou Ogawa, Kiseto sake cup#1
¥12,100
小川 哲央作陶、穴窯焼成 黄瀬戸ぐい吞です。 Kiseto guinomi (sake cup) made by Tetsuo Ogawa and fired in an anagama (wood-fired) kiln. 黄瀬戸は、美濃(主に土岐市)の伝統的な焼き物のひとつで、本作品は、黄瀬戸の特徴である、膽礬(たんばん)、抜け膽礬が綺麗に現れています。 Kiseto is a type of traditional pottery from Mino (mainly Toki City), and this piece beautifully showcases the distinctive features of Kiseto: tanpan (copper green glaze) and nuke-tanpan (exposed tanpan effect). 共箱、共布、栞あり Including box, fabric, and bookmark ぐい吞サイズ(size of the sake cup) H:5.2cm、φ:6.3cm Weight: 90g 共箱サイズ(size of the box) W: 9.6cm D: 9.6cm H: 9.3cm 海外発送も賜ります。 We will ship overseas.
-
林 友加 志野 ぽってり小皿ピンク Yuka Hayashi -Shino chubby small plate pink-
¥9,900
林友加 作陶、ぽってり小皿ピンクです。名前の通り、ぽてっとした小さなお皿です。 Shino chubby small plate pink made by Yuka Hayashi. As the name suggests, it is a chubby small dish. 皿は薄いものという既成概念を打破した斬新なデザインで、また、友加先生らしいピンクの地肌の小皿です。持ち手のような指跡がアクセントになっています。どんな食べ物をのせるかは使い手のアイデア次第です。 This small plate has a novel design that breaks through the stereotype of plates being thin, and a small plate with a pink background that is typical of Yuka's work. Fingerprints like a handle are accented. What kind of food to put on it depends on the user's idea. 友加先生の代表作になるのではと言うくらい人気の作品です。 This work is so popular that it could be considered one of Yuka's masterpieces. 本作品は2024年の作陶品になります。2025年の作品から11,000円で販売されており少しお得になります。 This is created in 2024. It will be sold for ¥11,000 starting with the 2025 collection, making it a slightly better value. グレーのぽってり小皿も販売していますので併せてご検討ください。 Please also consider the chubby small plates gray also available. 小皿サイズ H:5.2cm、W: 6.7cm、D: 7.0cm Weight: app. 320g 海外発送も賜ります。 We will ship overseas.