Information
・2025/12/1
婦人画報1月号に「ギャラリーはせがわ」が掲載されました
林友加先生の志野ぐい吞(新作3作品)を掲載しました
作家一覧(順不同)
商品一覧
-
長谷川 義昭 金変裂文黒 茶碗② Yoshiaki Hasegawa Kinpenretsumonkuro chawan#2
¥44,000
長谷川義昭オリジナルの金変裂文黒茶碗。地割れ模様で全体を覆い、金属的な装いの茶碗です。 Kinpenretsumonkuro is an original work of Yoshiaki Hasegawa, which covers the whole with a cracked pattern and metallic appearance. It is the most beautifully shaped individual that is difficult to shape. 茶碗サイズ H:7.9cm、φ:最大10.3cm 箱サイズ(外寸) W:14.6cm、D:14.6cm、H:11.4cm
-
長谷川義昭 七賢人茶碗 Yoshiaki Hasegawa, Seven Sages tea bowl
¥33,000
中国三国時代末期の晋代初期に、俗世間を避け、竹林に集まって酒を酌み交わし、琴をひき清談をしたといわれる7人の隠者が描かれた、長谷川義昭作陶、七賢人 茶碗です。 This is a Seven Sages tea bowl, a ceramic work by Yoshiaki Hasegawa, depicting seven recluses from the early Jin Dynasty period at the end of China's Three Kingdoms era. These figures were said to have withdrawn from worldly affairs, gathered in a bamboo grove, enjoyed sake, played the qin (a Chinese zither), and engage in pure conversation. 長谷川義昭は、生前、縁起物の文字や絵画を茶碗やぐい吞に描いた作品を沢山作陶しており、茶碗に描かれている竹林の七賢人の絵画の出典は不明ですが、国宝級の絵画を模倣して描くことが好きだったので、そんな題材のひとつに、竹林の七賢人を選んだものと思われます。 During his lifetime, Yoshiaki Hasegawa produced many ceramic works, including tea bowls and guinomi (sake cups), often adorned with auspicious motifs, calligraphy, or paintings. While the exact source of the Seven Sages of the Bamboo Grove painting on this bowl is unknown, Hasegawa was known for his fondness of replicating national treasure-level artworks. Thus, it is likely that he chose this theme as one of his subjects. 志野の白釉白肌に、七賢人が、酒を酌み交わし、囲碁や音楽を楽しみながら清談している様が色鮮やかに描かれています。 The bowl is made in Shino ware, with a white glaze and pure white clay body, vividly portraying the seven sages drinking wine, enjoying games of go (Chinese board game), music, and deep conversation in vibrant colors. 茶碗サイズ H:9.2cm、φ:10.2cm 箱サイズ(外寸) W:15.1cm、D:15.1cm、H:13.1cm 海外発送も賜ります。 We will ship overseas.
-
小川 哲央 穴窯焼成 オーロラ織部角皿 5寸① Tetsuou Ogawa, Aurora Oribe square plate 5-sun #1
¥8,300
小川 哲央作陶、穴窯焼成 オーロラ織部角皿5寸(約15cm)です。 “Aurora Oribe” square plate 5-sun (approx. 15cm) made by Tetsuou Ogawa, fired in an anagama kiln. オーロラは、通常の織部とは異なり、還元焼成と長時間の焼き入れにより偶然に現れ、本作品は、淡い織部グリーンから深い織部グリーンへのグラデーションが料理を演出してくれます。 Aurora Oribe, unlike regular Oribe, appears accidentally through reduction firing and prolonged glazing. In this piece, the gradient from pale Oribe green to deep Oribe green enhances the presentation of your dishes. オーロラ織部をもう一枚販売しています。二枚セットでお求めの場合は別途連絡をいただければと思います。 We have another Aurora Oribe piece available for sale. If you are interested in purchasing both as a set, please contact us separately. 栞あり Including only bookmark 角皿サイズ(size of the square plate) W: 14.5cm、D: 13.0cm、H: 2.8cm Weight: 314g 海外発送も賜ります。 We will ship overseas.
-
光藤 佐 穴窯焼成 鉄絵線刻輪花鉢6寸 Tasuku Mitsufuji, Rinka bowl decorated with iron-painted incised lines 18cm
¥8,800
光藤 佐作陶、穴窯焼成 鉄絵線刻輪花鉢6寸です。 This is a 6-sun (approx. 18 cm) rinka bowl made by Mitsufuji Tasuku, fired in an anagama kiln, decorated with iron-painted incised lines. 青、黄、緑の三色の鉄泥で花びらが放出しているように鮮やかに描かれています。 The petals are vividly rendered as if radiating outward, using three colors of iron slip—blue, yellow, and green. 鉢サイズ(size of the bowl) 高さ(H): 5.4cm、径(φ): 19cm 重さ(Weigh): 387g 海外発送賜ります。 We will ship overseas.
-
光藤 佐 穴窯焼成 絵刷毛目輪花鉢7寸① Tasuku Mitsufuji, Brush-marked rinka bowl, 7 sun (~21 cm) #1
¥7,700
光藤 佐作陶、穴窯焼成、絵刷毛目輪花鉢7寸です。 A brush-marked rinka bowl, 7 sun (~21 cm), wood-fired in an anagama kiln, made by Tasuku Mitsufuji. 刷毛目の風景に輪花が描かれ、釉薬が淡いグリーンに焼成している様に趣きを感じます。 The brush-marked landscape, combined with the flower-wheel pattern and the pale green glaze, creates a work of profound taste and elegance. 目跡もアクセントになっています。 The kiln marks also serve as an attractive accent. 鉢サイズ(size of the bowl) 高さ(H): 4.2cm、径(φ): 20.3cm 重さ(Weigh): 434g 海外発送賜ります。 We will ship overseas.
-
光藤 佐 穴窯焼成 絵刷毛目輪花鉢7寸② Tasuku Mitsufuji, Brush-marked rinka bowl, 7 sun (~21 cm) #2
¥7,700
SOLD OUT
光藤 佐作陶、穴窯焼成、絵刷毛目輪花鉢7寸です。 A brush-marked rinka bowl, 7 sun (~21 cm), wood-fired in an anagama kiln, made by Tasuku Mitsufuji. 刷毛目の風景に輪花が描かれ、釉薬が淡いグリーンに焼成している様に趣きを感じます。 The brush-marked landscape, combined with the flower-wheel pattern and the pale green glaze, creates a work of profound taste and elegance. 目跡もアクセントになっています。 The kiln marks also serve as an attractive accent. 鉢サイズ(size of the bowl) 高さ(H): 4.4cm、径(φ): 21.0cm 重さ(Weigh): 475g 海外発送賜ります。 We will ship overseas.
-
光藤 佐 安南手マグカップ Tasuku Mitsufuji, Annan-de style mug cup
¥5,500
光藤 佐作陶、安南手マグカップです。 Annan-de style mug cup made by Tasuku MItsufuji. 安南手(あんなんで)とは、ベトナムから伝わった陶磁器の技法で、呉須(ごす)と呼ばれる青色の顔料で絵付けした後に焼成することで、釉薬の下で呉須の絵柄が滲み、アンティークのような独特な風合いが生まれるのが特徴です。 Annan-de refers to a ceramic technique that originated in Vietnam. Designs are painted with a blue pigment called gosu (cobalt) before firing, and as the piece is fired, the gosu patterns blur beneath the glaze, creating a distinctive antique-like appearance. 光藤先生は安南手の作品も得意としており多くの作品があります。 Mitsufuji-sensei is also highly skilled in Annan-style works and has created many such pieces. 本作品は、高台周りと茶堀周辺も釉薬溜まりにビードロが見られるのがアンティームな中にモダンな印象を与えます。 In this work, pools of glaze around the foot and near the trimming marks produce a bidoro (glass-like effect), giving the piece a modern impression within its antique character. マグカップひとつの値段です。 The price is for one mug cup. どちらもほぼ同様ですが、おひとつご購入の場合はメッセージでご希望の番号を教えていただければと思います。 Both are almost the same, but if you are purchasing one, please message us and let us know the number you would like. マグカップサイズ(size of the mug cup) #1 高さ(H): 8.2cm、口径(φ): 7.1cm 重さ(Weigh): 198g 容量(capacity): app. 160mL #2 高さ(H): 8.2cm、口径(φ): 7.3cm 重さ(Weigh): 198g 容量(capacity): app. 160mL 海外発送賜ります。 We will ship overseas.
-
光藤 佐 穴窯焼成 絵唐津湯呑 Tasuku Mitsufuji, Ekaratsu yunomi
¥7,700
光藤 佐 穴窯焼成 絵唐津湯呑です。絵唐津典型のススキの鉄絵が描かれています。釉薬をかけないで残した茶色い地肌や指跡が湯呑の景色を作っています。本作品は表面に艶があります。 A yunomi (tea cup) of Ekaratsu, wood-fired in an anagama kiln by Tasuku Mitsufuji. This piece features the classic EKaratsu design of susuki (Japanese pampas grass) painted in iron. The unglazed brown clay surface and finger marks left during crafting create the unique visual landscape ("keshiki") of the cup. This particular work has a glossy surface. 湯呑ひとつの値段です。 The price is for one tea cup. どちらもほぼ同様ですが、おひとつご購入の場合はメッセージでご希望の番号を教えていただければと思います。 Both are almost the same, but if you are purchasing one, please message us and let us know the number you would like. 湯呑サイズ(size of the tea cup) #1 高さ(H): 9.4cm、口径(φ): 6.1cm 重さ(Weigh): 162g 容量(capacity): app. 160mL #2 高さ(H): 9.3cm、口径(φ): 6.0cm 重さ(Weigh): 161g 容量(capacity): app. 160mL 海外発送賜ります。 We will ship overseas.
-
光藤 佐 赤絵十草 めし碗 Tasuku Mitsufuji, Rice bowl with 10 grasses in red painting
¥5,500
光藤 佐作陶 赤絵十草 めし碗です。 Rice bowl with 10 grasses in red painting made by Tasuku Mitsufuji. 十草(とくさ)とは縦縞模様の事を指し、木賊(とくさ)がルーツ。 まっすぐに伸びるその姿から、成長や繁栄を願う験担ぎとして江戸時代から愛される文様で、縁起のいいめし碗です。 "Tokusa" refers to the vertical stripe pattern, which has its roots in "tokusa" (Equisetum hyemale). The pattern has been loved since the Edo period (1603-1867) as a symbol for growth and prosperity and is a bowl of good fortune. 本作品は十草を赤い絵で描かれていることからこの名前になっています。 This work is so named because the 10 grasses are painted in red. めし碗ひとつの値段です。 The price is for one rice bowl. どちらもほぼ同様ですが、おひとつご購入の場合はメッセージでご希望の番号を教えていただければと思います。 Both are almost the same, but if you are purchasing one, please message us and let us know the number you would like. めし碗サイズ(ともに同様) H:6.5cm、φ:11.0cm 海外発送も賜ります。 We will ship overseas.
-
光藤 佐 鉄絵夫婦めし碗 Tasuku Mitsufuji, Iron painting couple rice bowl
¥11,000
光藤 佐作陶 鉄絵 夫婦めし碗です。 Iron painting couple rice bowl made by Mitsufuji Tasuku. ご夫婦やパートナーとお揃いでいかがでしょう。 How about matching with your spouse or partner? めし碗サイズ H:6.5cm、φ:11.0cm 海外発送も賜ります。 We will ship overseas.
-
光藤 佐 安南貼花 めし碗 Tasuku Mitsufuji Annam’s rice bowl with pasted flower
¥5,500
光藤 佐作陶 安南貼花めし碗です。 "Annam’s rice bowl with pasted flower" made by Tasuku Mitsufuji. 本作品は、小さな花を模した土を押し込むように貼り付けて装飾し、その花を囲むように滲んだ呉須の絵が描かれています。装飾の内側にはへこみが見られます。 This work is decorated by pasting soil that resembles a small flower, and a blurred image of "Gosu" is drawn around the flower. A dent can be seen inside the decoration. めし碗ひとつの値段です。 The price is for one rice bowl. 2個のうちの1個の写真です。2個とも様子もサイズも同じですがそれぞれ手造りの1点もののため微妙に異なることをご了承願います。 This is a photo of one of the two. Both of them are the same in appearance and size, but please understand that they are slightly different because they are handmade one-of-a-kind items. めし碗サイズ H:8.0cm、φ:11.5cm 海外発送も賜ります。 We will ship overseas.
-
光藤 佐 絵唐津 平鉢 6寸 Mitsufuji Tasuku printed karatsu flat bowl 18 cm
¥5,500
光藤 佐作陶、絵唐津 平鉢 6寸です。 Printed karatsu flat bowl 18 cm made by Mitsufuji Tasuku. 花文様の鉄絵が描かれ、和食に合いそうな平鉢です。目跡もアクセントになっています。 This flat bowl is decorated with iron paintings of floral patterns and would be suitable for Japanese cuisine. The eye marks can also be seen as accents. 鉢ひとつの値段です。 The price is for one bowl. 2枚のうちの1枚の写真です。2枚とも絵柄もサイズも同じですがそれぞれ手造りの1点もののため微妙に異なることをご了承願います。 This is a photo of one of the two pieces, both of which are the same size and design, but please note that each piece is handmade and one-of-a-kind, so they may differ slightly. 平鉢サイズ H:4.0cm、φ:18.5cm 海外発送も賜ります。 We will ship overseas.
-
長谷川 義昭 色彩志野 花瓶 Yoshiaki Hasegawa, Shikisaishino (colorful-shino) vase
¥27,500
長谷川義昭作陶、色彩志野花瓶です。水指と同じシリーズで、同様に淡い緑と茶色の地肌に雪崩のように白釉が垂れている様に力強さが感じられる作品です。セオリーから外れた色柄の志野であることから、色彩志野という長谷川義昭オリジナルの作品名が付けられています。 Shikisaishino (colorful-shino) vase made by Yoshiaki Hasegawa. This work is from the same series as the mizusashi (water jug) and, likewise, the white glaze dripping like an avalanche on the pale green and brown ground gives this piece a powerful feeling. Because Shino has a color pattern that deviates from the conventional theory, it was given the name of Yoshiaki Hasegawa's original work, "Shikisaishino (colorful-shino)''. 共箱、共布 Including box and fabric サイズ・重さ (size・weight) 幅 (W): 15cm、奥行き(D): 10cm、高さ(H): 20cm、重さ(weight): 1.2kg 箱サイズ(外寸) W:13.5cm、D:13.5cm、H:23..5cm 海外発送も賜ります。 We will ship overseas.
-
長谷川 義昭 色彩志野 水指 Yoshiaki Hasegawa, Shikisaishino mizusashi (colorful-shino water jug)
¥38,500
長谷川義昭作陶、色彩志野水指です。淡い緑と茶色の地肌に雪崩のように白釉が垂れている様に力強さが感じられる作品です。セオリーから外れた色柄の志野であることから、色彩志野という長谷川義昭オリジナルの作品名が付けられています。 Shikisaishino mizusashi (colorful-shino water jug) made by Yoshiaki Hasegawa. The white glaze dripping like an avalanche on the pale green and brown ground gives this piece a powerful feeling. Because Shino has a color pattern that deviates from the conventional theory, it was given the name of Yoshiaki Hasegawa's original work, "Shikisaishino (colorful-shino)''. サイズ・重さ (size・weight) 幅 (W): 21cm、奥行き(D): 18cm、高さ(H): 16cm、重さ(weight): 1.7kg 箱付きです(現在、箱を制作中) 海外発送も賜ります。 We will ship overseas.
-
光藤 佐 赤絵ぐい吞①、② Tasuku Mitsufuji, Akae guinomi #1、#2
¥5,500
SOLD OUT
光藤 佐作陶、赤絵ぐい吞です。 Akae guinomi (red-printed sake cup) made by Tasuku Mitsufuji. #1には「天、游」、#2には「地、人、天」の文字が赤絵として描かれています。 The characters "Heaven, Yu" on #1 and "Earth, Man, Heaven" on #2 are painted in red. 表面にわずかに覆われた艶のあるビードルや、底のビードル溜まりが上品さを醸し出しています。 The glossy beadle slightly covering the surface and the beadle pool at the bottom give it an elegant appearance. ぐい吞ひとつの値段です。 The price is for one sake cup. どちらかをお求めの場合は、個数を1とし、#1か#2のどちらがご希望かメッセージでお知らせください。セットでお求めの場合は個数を2としてください。 If you would like to purchase either one, set the number of pieces as 1 and let us know whether you would like #1 or #2 in the message. If you want a set, please set the number of pieces to 2. ぐい吞みサイズ#1 H:3.5cm、φ:7.2cm ぐい吞みサイズ#2 H:4.0cm、φ:7.2cm 海外発送賜ります。 We will ship overseas.
-
光藤 佐 穴窯焼成 志野ぐい吞 Tasuku Mitsufuji, Shino sake cup
¥24,200
SOLD OUT
光藤 佐作陶、穴窯焼成、志野ぐい吞です。2024年に創作された新作です。 Shino guinomi (sake cup) fired in a hole kiln ("anagama"), made by Tasuku Mitsufuji. This is a new work created in 2024. やや厚めにかけられた白釉、緋色、火間、柚子肌で作られた景色がとても素晴らしい作品です。本作品の特徴でもある付け高台は、削り高台に比べるとひび割れしやすいそうで、でも、それも見どころと捉えてくださいと伺っております。 This piece features a slightly thick white glaze, scarlet accents, "hima"(the unglazed area), and a yuzu-like texture, all contributing to its stunning scenery. The attached "kodai" (base of sake cup), a characteristic feature of this piece, is said to be more prone to cracking compared to a carved base, but this too should be appreciated as part of its charm. 共箱、共布 Including box and fabric ぐい吞みサイズ H:5.4cm、φ:5.6cm 箱サイズ(外寸) W:9.2cm、D:9.2cm、H:8.8cm 海外発送賜ります。 We will ship overseas.
-
光藤 佐 黒織部 ぐい吞 Tasuku Mitsufuji, Kurooribe guinomi
¥13,000
SOLD OUT
光藤 佐 黒織部ぐい呑み(共箱、共布あり)です。 黒織部の特徴である絵文様が描かれていますが、歪みやうねりはつけられておらず、使いやすさが重視されています。 ギャラリーはせがわで展示中ですので、実物をご覧いただくことも可能です。 ぐい吞みサイズ H:5.2cm、φ:最大6.8cm 箱サイズ(外寸) W:9.0cm、D:9.7cm、H:8.5 cm
-
光藤 佐 安南貼花 マグカップ Tasuku Mitsufuji, Annam’s mug with pasted flower
¥6,600
SOLD OUT
光藤 佐作陶 安南貼花マグカップです。 "Annam’s mug with pasted flower" made by Tasuku Mitsufuji. 本作品は、小さな花を模した土を押し込むように貼り付けて装飾し、その花を囲むように滲んだ呉須の絵が描かれています。装飾の内側にはへこみが見られます。 This work is decorated by pasting soil that resembles a small flower, and a blurred image of "Gosu" is drawn around the flower. A dent can be seen inside the decoration. マグカップサイズ H:10.2cm、φ:7.1cm 海外発送も賜ります。 We will ship overseas.
-
光藤 佐 鉄絵線刻 ひまわりの絵鉢 Mitsufuji Tasuku, Sunflower painting with iron line engraving bowl
¥11,000
SOLD OUT
光藤 佐作陶 鉄絵線刻 ひまわりの絵鉢です。 A sunflower painting with iron line engraving bowl made by Mitsufuji Tasuku. 二色の鉄泥にて向日葵の絵が鮮やかに描かれています。光藤先生がゴッホがお好きとのことでこの作品が生まれたようです。 The painting of sunflowers is vividly depicted in two colors of iron mud. It seems that this work was created by Tasuku Mitsufuji because of his love for Van Gogh. 鉢サイズ H:7.5cm、φ:20.0cm 海外発送も賜ります。 We will ship overseas.
-
光藤 佐 黒織部 茶碗② Tasuku Mitsufuji, Kurooribe chawan#2
¥55,000
SOLD OUT
光藤 佐作陶、穴窯焼成の黒織部茶碗です。 全体を大きく歪ませ、口縁部が波をうねっているように高低がつけられています。また、窓を開けたところに鉄絵文様が描かれています。光藤先生は、全国のギャラリー、美術店などで精力的に個展を開かれ、大変ご活躍されていらっしゃる現代作家さんです。 Kurooribe tea bowl made by Mitsufuji Tasuku with in an hole kiln ("anagama"). It is greatly distorted, and the edges of the mouth are undulating like waves. An iron painting pattern is drawn where the window is opened. TTasuku Mitsufuji is a contemporary artist who is very active, holding solo exhibitions in galleries and art stores all over the country. 共箱、共布 Including box and fabric 茶碗サイズ H:6.6cm、φ:11.2cm 箱サイズ(外寸) W:14.2cm、D:16.8cm、H:10.3cm 海外発送も賜ります。 We will ship overseas.
-
売り切れ 林 友加 志野 茶碗 ピンクグレー Yuka Hayashi, Shino tea bowl pink-gray
¥121,000
SOLD OUT
婦人画報に掲載させていただいた林 友加先生の志野茶碗ですが、早々に売却済になりました。次回作になりますがご注文のご相談に応じます。ご希望があればコンタクトより連絡をお願いします。 次回の作品は2025年以降に作陶された作品になるため金額は132,000円になりますことをご了承ください。 以下、本作品の説明。 2024年、林 友加 作陶、志野茶碗です。友加先生の志野茶碗は、日本最高峰の日本伝統工芸展で2022年、2023年と2年連続で入賞を果たし、また、名立たる陶芸展で優秀賞を受賞している代表作です。本作品はダイナミックなピンクのラインが特徴です。 Shino tea bowl made by Yuka Hayashi in 2024. Yuka's Shino tea bowl is a representative work that has won awards for two consecutive years in 2022 and 2023 at Japan's premier Japan Traditional Kōgei Exhibition and received the Excellence Award at prestigious pottery exhibitions. This piece, characterized by its dynamic pink lines. 共箱、共布、栞あり Including box, fabric, and bookmark 茶碗サイズ H:9.5cm、φ:最大8.3cm 箱サイズ(外寸) W:14.2cm、D:15.5cm、H:13.9cm 海外発送も賜ります。 We will ship overseas. 林友加先生の志野茶碗は、2025年の作品から132,000円になっています。本作品は2024年の作品のため少しお得になります。 The Shino tea bowl by Yuka Hayashi will be priced at ¥132,000 starting from the 2025 collection, making it a slightly better value due to making in 2024.
-
売り切れ 林 友加 志野 ぐい吞 ピンクグレー丸 Yuka Hayashi, Shino sake cup round pink-gray
¥19,800
SOLD OUT
早々に売り切れになりました。次回作になりますがご相談は可能です。ご希望があればコンタクトより連絡をお願いします。 林 友加 作陶、志野ぐい吞み ピンクグレー丸型です。ピンクの地肌にグレーの釉薬を被せてこの景色が作られています。丸い形状にピンクのラインがとても可愛らしい作品です。本作品は2025年に作陶された新作になります。 Shino sake cup round pink-gray made by Yuka Hayashi. This scenery is created by covering the pink base with gray glaze. This piece, with its round shape and pink lines, is very charming. This is a new work created in 2025. 友加先生は、2022年、2023年と連続で日本伝統工芸展で入賞を果たすなど、土岐市を代表する作家さんのひとりです。 Yuka is one of the leading artists representing Toki City, having won awards consecutively at the Japan Traditional Crafts Exhibition in 2022 and 2023. 伝統的な志野にデザイン性を取り入れ、時代にマッチしたぐい吞みです。女性らしい箱書きやピンクの箱紐が友加先生らしさを感じます。 It is a sake cup that fit with the times by incorporating design into traditional Shino. Feminine writing on the box and pink box straps make you feel like Yuka. 共箱、共布、陶歴一覧あり Including box, fabric, and list of pottery history ぐい吞サイズ(size of the sake cup) H: 6.2cmcm、φ: 4.6cm Weight: 142g 共箱サイズ(size of the box) W: 8.9cm D: 8.9cm H: 9.7cm 海外発送も賜ります。 We will ship overseas. 2025年の作品から19,800円になりました。ご了承ください。 The price for the 2025 work has been set at ¥19,800. Thank you for your understanding.
-
売れ切れ 林 友加 志野 ぐい吞 ピンクグレー角 Yuka Hayashi, Shino sake cup square pink-gray
¥19,800
SOLD OUT
売り切れになりました。次回作になりますがご相談は可能です。ご希望があればコンタクトより連絡をお願いします。 林 友加 作陶、志野ぐい吞み ピンクグレー角型です。ピンクの地肌にグレーの釉薬を被せてこの景色が作られています。どこから見てもピンクのラインに迎えられます。本作品は2025年に作陶された新作になります。 Shino sake cup square pink-gray made by Yuka Hayashi. This scenery is created by covering the pink base with gray glaze. You are greeted by pink lines from every angle. This is a new work created in 2025. 友加先生は、2022年、2023年と連続で日本伝統工芸展で入賞を果たすなど、土岐市を代表する作家さんのひとりです。 Yuka is one of the leading artists representing Toki City, having won awards consecutively at the Japan Traditional Crafts Exhibition in 2022 and 2023. 伝統的な志野にデザイン性を取り入れ、時代にマッチしたぐい吞みです。女性らしい箱書きやピンクの箱紐が友加先生らしさを感じます。 It is a sake cup that fit with the times by incorporating design into traditional Shino. Feminine writing on the box and pink box straps make you feel like Yuka. 共箱、共布、陶歴一覧あり Including box, fabric, and list of pottery history ぐい吞サイズ(size of the sake cup) H: 5.8cmcm、φ: 4.7cm Weight: 132g 共箱サイズ(size of the box) W: 8.9cm D: 8.9cm H: 9.7cm 海外発送も賜ります。 We will ship overseas. 2025年の作品から19,800円になりました。ご了承ください。 The price for the 2025 work has been set at ¥19,800. Thank you for your understanding.
-
売り切れ 林 友加 志野 ぐい吞グレー丸 Yuka Hayashi, Shino sake cup (gray round shape)
¥19,800
SOLD OUT
売り切れになりました。次回作になりますがご相談は可能です。ご希望があればコンタクトより連絡をお願いします。 林 友加 作陶、志野ぐい吞み グレー丸型です。グレーの地肌に雪を纏っているかのような様に冬を感じさせる作品です。見込みには宇宙が拡がっています。本作品は2025年に作陶された新作になります。 Shino sake cup gray round shape made by Yuka Hayashi. A piece that evokes winter, as if snow is draped over a gray base. In the "mikomi", a universe expands. This work is a new creation made in 2025. 友加先生は、2022年、2023年と連続で日本伝統工芸展で入賞を果たすなど、土岐市を代表する作家さんのひとりです。 Yuka is one of the leading artists representing Toki City, having won awards consecutively at the Japan Traditional Crafts Exhibition in 2022 and 2023. 伝統的な志野にデザイン性を取り入れ、時代にマッチしたぐい吞みです。女性らしい箱書きやピンクの箱紐が友加先生らしさを感じます。 It is a sake cup that fit with the times by incorporating design into traditional Shino. Feminine writing on the box and pink box straps make you feel like Yuka. 共箱、共布、陶歴一覧あり Including box, fabric, and list of pottery history ぐい吞サイズ(size of the sake cup) H: 5.8cmcm、φ: 4.8cm Weight: 136g 共箱サイズ(size of the box) W: 8.9cm D: 8.9cm H: 9.7cm 海外発送も賜ります。 We will ship overseas. 2025年の作品から19,800円になりました。ご了承ください。 The price for the 2025 work has been set at ¥19,800. Thank you for your understanding.
